Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

drove work

  • 1 грубая поверхность камня

    Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > грубая поверхность камня

  • 2 грубая обработка камня камнетесальным долотом

    Construction: drove work

    Универсальный русско-английский словарь > грубая обработка камня камнетесальным долотом

  • 3 грубая поверхность камня

    Construction: drove work

    Универсальный русско-английский словарь > грубая поверхность камня

  • 4 К-134

    ВБИВАТЬ/ВБИТЬ КЛИН VP
    1. \К-134 между чем и чем, во что (subj: human or collect) to force apart, disunite (armies, military units, or two component parts of an army or military unit) by driving one's forces between them (or it)
    X вбил клин между Y-ом и Z-ом - X drove a wedge between Y and Z.
    2. \К-134 между кем и кем, между чем и чем (subj: human or abstr
    to cause alienation, dissociation, hostility (between two or more people, groups etc)
    X вбил клин между Y-ом и Z-ом = X drove a wedge between Y and Z
    X caused a rift between Y andZ.
    ...Видимо, оно (институтское руководство) полагало, что профессор Эткинд ещё пригодится. Хоть и «вбил клин» между партией и литературой, но лекции читает, семинары проводит, с аспирантами занимается... (Эткинд 1)....They (those in charge of the Institute) obviously thought that Professor Etkind could still be of some service. Although he had "driven a wedge" between the Party and literature, he was still giving lectures, running seminars, supervising graduate work... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-134

  • 5 вбивать клин

    ВБИВАТЬ/ВБИТЬ КЛИН
    [VP]
    =====
    1. вбивать клин между чем и чем, во что [subj: human or collect]
    to force apart, disunite (armies, military units, or two component parts of an army or military unit) by driving one's forces between them (or it):
    - X вбил клин между Y-ом и Z-ом X drove a wedge between Y and Z.
    2. вбивать клин между кем и кем, между чем и чем [subj: human or abstr]
    to cause alienation, dissociation, hostility (between two or more people, groups etc):
    - X вбил клин между Y-ом и Z-ом X drove a wedge between Y and Z;
    - X caused a rift between Y and Z.
         ♦...Видимо, оно [институтское руководство] полагало, что профессор Эткинд ещё пригодится. Хоть и "вбил клин" между партией и литературой, но лекции читает, семинары проводит, с аспирантами занимается... (Эткинд 1)....They [those in charge of the Institute] obviously thought that Professor Etkind could still be of some service. Although he had "driven a wedge" between the Party and literature, he was still giving lectures, running seminars, supervising graduate work... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вбивать клин

  • 6 вбить клин

    ВБИВАТЬ/ВБИТЬ КЛИН
    [VP]
    =====
    1. вбить клин между чем и чем, во что [subj: human or collect]
    to force apart, disunite (armies, military units, or two component parts of an army or military unit) by driving one's forces between them (or it):
    - X вбил клин между Y-ом и Z-ом X drove a wedge between Y and Z.
    2. вбить клин между кем и кем, между чем и чем [subj: human or abstr]
    to cause alienation, dissociation, hostility (between two or more people, groups etc):
    - X вбил клин между Y-ом и Z-ом X drove a wedge between Y and Z;
    - X caused a rift between Y and Z.
         ♦...Видимо, оно [институтское руководство] полагало, что профессор Эткинд ещё пригодится. Хоть и "вбил клин" между партией и литературой, но лекции читает, семинары проводит, с аспирантами занимается... (Эткинд 1)....They [those in charge of the Institute] obviously thought that Professor Etkind could still be of some service. Although he had "driven a wedge" between the Party and literature, he was still giving lectures, running seminars, supervising graduate work... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вбить клин

  • 7 П-418

    ВГОНЯТЬ/ВОГНАТЬ В ПОТ кого о?// VP subj: human
    1. ( usu. impfv) (often in refer, to physical labor) to compel s.o. to work a lot and very intensely
    X вгонял Y-a в пот - X worked Y hard (into the ground)
    X made Y work very hard X pushed Y to the limit X drove Y hard (relentlessly).
    До сдачи проекта оставались считанные дни, и Нефедов не только сам работал по шестнадцать часов в сутки, но вгонял в пот даже самых ленивых своих подчиненных. There were precious few days left before the project was due, and not only did Nefedov himself work sixteen hours a day, he pushed even the laziest of his workers to the limit.
    2. to cause s.o. to feel extremely agitated, disquieted etc: X вогнал Y-a в пот = X made Y very nervous
    X got Y all nervous X made Y sweat X threw Y into a panic.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-418

  • 8 вгонять в пот

    ВГОНЯ ГЬ/ВОГНАТЬ В ПОТ кого coll
    [VP; subj: human]
    =====
    1. [usu. impfv]
    (often in refer, to physical labor) to compel s.o to work a lot and very intensely:
    - X вгонял Y-а в пот X worked Y hard (into the ground);
    - X drove Y hard (relentlessly).
         ♦ До сдачи проекта оставались считанные дни, и Нефедов не только сам работал по шестнадцать часов в сутки, но вгонял в пот даже самых ленивых своих подчиненных. There were precious few days left before the project was due, and not only did Nefedov himself work sixteen hours a day, he pushed even the laziest of his workers to the limit.
    2. to cause s.o. to feel extremely agitated, disquieted etc:
    - X вогнал Y-а в пот X made Y very nervous;
    - X threw Y into a panic.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вгонять в пот

  • 9 вогнать в пот

    ВГОНЯ ГЬ/ВОГНАТЬ В ПОТ кого coll
    [VP; subj: human]
    =====
    1. [usu. impfv]
    (often in refer, to physical labor) to compel s.o to work a lot and very intensely:
    - X вгонял Y-а в пот X worked Y hard (into the ground);
    - X drove Y hard (relentlessly).
         ♦ До сдачи проекта оставались считанные дни, и Нефедов не только сам работал по шестнадцать часов в сутки, но вгонял в пот даже самых ленивых своих подчиненных. There were precious few days left before the project was due, and not only did Nefedov himself work sixteen hours a day, he pushed even the laziest of his workers to the limit.
    2. to cause s.o. to feel extremely agitated, disquieted etc:
    - X вогнал Y-а в пот X made Y very nervous;
    - X threw Y into a panic.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вогнать в пот

  • 10 выходить из себя

    1) lose one's temper; fly into a rage; be beside oneself; lose control of oneself; lose one's balance; fly off the handle; go crazy; see red

    Я тонул в снегу и громко роптал на всё и на всех, выходя из себя с досады, а время утекало, - и где конец этому проклятому пути?! (А. Бестужев-Марлинский, Страшное гаданье) — I floundered in the snow, cursing everything and everyone loudly, beside myself with vexation, for time was passing, and where was the end to this accursed journey?

    [Оценщик] так методично и долго рассматривал привезённые вещи, что Верочка начинала уже выходить из себя. (А. Куприн, Куст сирени) — He was so methodical about his work, and took so long to value the things, that Verochka felt she should go crazy.

    Павка, получив удар в грудь, совершенно вышел из себя. - Ах, так! Ну, получай! - и коротким взмахом руки влепил Сухарько режущий удар в лицо. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — The blow in the chest made Pavka see red. 'So that's what you want! Take this!' And with a short swing of his arm he drove a cutting blow into Sukharko's face.

    2) ( от чего-либо) be worked up with (over) smth.

    Володька не любил восклицаний и суеты. Когда его вызвали на "бис", он вышел так, будто ребята из нашей школы не надрывались и не выходили из себя от восторга. (А. Алексин, Позавчера и послезавтра) — Volodka didn't like exclamations and fuss. When he was encored he went onto the stage seeming not to notice that his schoolmates were all worked up with excitement.

    Русско-английский фразеологический словарь > выходить из себя

См. также в других словарях:

  • drove work — Drove Drove, n. [AS. dr[=a]f, fr. dr[=i]fan to drive. See {Drive}.] 1. A collection of cattle driven, or cattle collected for driving; a number of animals, as oxen, sheep, or swine, driven in a body. [1913 Webster] 2. Any collection of irrational …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drove work — noun see drove I, 4b * * * drove work, = drove2 (def. 3b). (Cf. ↑drove) …   Useful english dictionary

  • drove work — /ˈdroʊv wɜk/ (say drohv werk) noun the surface of stone worked with a drove …  

  • Drove — Drove, n. [AS. dr[=a]f, fr. dr[=i]fan to drive. See {Drive}.] 1. A collection of cattle driven, or cattle collected for driving; a number of animals, as oxen, sheep, or swine, driven in a body. [1913 Webster] 2. Any collection of irrational… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drove chisel — Drove Drove, n. [AS. dr[=a]f, fr. dr[=i]fan to drive. See {Drive}.] 1. A collection of cattle driven, or cattle collected for driving; a number of animals, as oxen, sheep, or swine, driven in a body. [1913 Webster] 2. Any collection of irrational …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drove — drove1 [drōv] n. [ME < OE draf < drifan, DRIVE] 1. a number of cattle, hogs, sheep, etc. driven or moving along as a group; flock; herd 2. a moving crowd of people usually used in pl. 3. a) a broad faced chisel for grooving or dressing… …   English World dictionary

  • drove — I. /droʊv / (say drohv) verb past tense of drive. II. /droʊv / (say drohv) noun 1. a number of oxen, sheep, or swine driven in a group. 2. (usually plural) a large crowd of human beings, especially in motion. 3. Building Trades a. Also, drove… …  

  • drove — drove1 /drohv/, v. pt. of drive. drove2 /drohv/, n., v., droved, droving. n. 1. a number of oxen, sheep, or swine driven in a group; herd; flock. 2. Usually, droves. a large crowd of human beings, esp. in motion: They came to Yankee Stadium in… …   Universalium

  • drove — drəʊv n. herd or flock; crowd or multitude draɪv n. trip in a vehicle (usually for pleasure); impelling forward (i.e. cattle drive); type of computer hardware; combined effort to accomplish a goal (i.e. fund raiser); transmission of power to… …   English contemporary dictionary

  • The Night They Drove Old Dixie Down — «The Night They Drove Old Dixie Down»  песня, написанная канадским рок музыкантом Робби Робертсоном, гитаристом и основным автором группы The Band. «The Night They Drove Old Dixie Down», записанная в 1969 году, не стала хитом в авторском… …   Википедия

  • The Night They Drove Old Dixie Down — cover Song by The Band Released September 22, 1969 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»